Translation of "'ve told me" in Italian


How to use "'ve told me" in sentences:

Because you would've told me or the warden about it if you did, right?
Perche' lo avresti detto a me o alla direttrice, no?
Not that I didn't deserve it, but you could've told me.
Non che non me lo fossi meritato, ma avresti potuto dirmelo.
As soon as you got that call, you should've told me.
Appena ti ha chiamato avresti dovuto dirmelo.
Can I just let myself forget what you've told me?
Non potrai farmi dimenticare le cose che mi hai detto.
I just wish you would've told me.
Volevo solo che fossi tu a dirmelo.
I never told her if I was married, and if I did she would've told me to go home.
Non le ho detto che ero sposato, e se l'avessi fatto mi avrebbe detto di tornare a casa.
Is there anything you've told me that's even remotely true?
C'è qualche verità tra le tante bugie che mi avete detto?
If what you've told me is true, you will have gained my trust.
Se ciò che mi hai detto è vero, ti sarai guadagnato la mia fiducia.
You know, if you were gonna win, you could've told me.
Sai, se sapevi di vincere potevi almeno avvisarmi.
You should've told me you were arrested five times.
Avresti dovuto dirmelo che eri stato arrestato cinque volte.
You should've told me you were coming.
Avreste dovuto dirmi che stavate venendo.
You should've told me right away.
Me lo avresti dovuto dire subito.
You've told me only what every fool knows.
Mi hai detto solo quello che sanno tutti.
You could've told me that earlier.
Avresti potuto dirmelo dieci minuti fa.
Now, where is this dear little friend you've told me so much about?
Dov'è il caro piccolo amico di cui mi hai tanto parlato?
I just wish you would've told me they weren't gonna be here.
Vorrei solo che mi avessi detto che non ci sarebbero stati.
I think you've told me more than I wish to know.
Mi sa che mi hai detto più di quanto volessi sapere.
Tell him what you've told me.
Digli quello che hai detto a me.
I told you about my first time... but you've told me nothing.
Mi hai fatto raccontare la mia prima volta... Adesso tocca a te.
Since you've told me about this woman, you have been getting further and further away from who I know.
Da quando mi hai parlato di lei, ti stai allontanando sempre di piu' dall'uomo che conoscevo.
Well, because from everything you've told me, it sounds like Ty probably had nothing to do with this murder.
Da quello che mi hai detto, sembra che Ty non abbia nulla a che vedere con l'omicidio.
With due respect, sir, I'm not sure you've told me the entire truth about this situation.
Con... tutto il dovuto rispetto, signore, non credo mi abbia detto tutta la verità sulla situazione.
Yeah, you've told me enough times, sure.
Me l'hai gia' parecchie volte, certo.
If you would've told me that one day he would fight off men with axes...
Se mi avessero detto che un giorno avrebbe sconfitto degli uomini armati di accette...
If she wanted me to know about her blog, she would've told me.
Se avesse voluto che sapessi che ha un blog, me l'avrebbe detto.
Stefan could've told me there was a hunter in town.
Stefan avrebbe potuto dirmi che in citta' c'era un cacciatore.
Everything you've told me about her.
Per quello che mi hai detto su di lei.
They've told me so much about you.
Mi hanno raccontato tanto su di te.
Yeah, you've told me everything I need to know.
Sì, ho saputo tutto ciò dovevo sapere.
I wish you would've told me before I called your wife an alcoholic hosebag.
Potevi dirmelo prima che chiamassi tua moglie "grezzona alcolizzata".
I wish you would've told me.
Avrei gradito che me l'aveste detto prima.
That is not the first time you've told me that, if you catch my drift.
Non e' la prima volta che me lo dici, se capisci cosa intendo.
I wish you would've told me, but I don't blame you.
Vorrei che me l'avessi detto, ma non ti biasimo.
If Johnnie Pappas had an alibi for the night of the murders, then he would've told me, and he wouldn't have hanged himself.
Se Johnnie Pappas aveva un alibi per la notte degli omicidi, me lo avrebbe detto e non si sarebbe impiccato.
You should've told me, we would have gone with you.
Potevi dirmelo. Saremmo venute con te.
You should've told me she would be here.
Avreste dovuto dirmi che ci sarebbe stata anche lei.
You could've told me all this on the phone.
Avresti potuto dirmi tutto questo al telefono.
0.60219192504883s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?